Kenneth Gourlay Uganda Collection

Song for a ceremonial feast

  • Add a note
    Log in to add a note at the bottom of this page.
  • All notes
  • My notes
  • Hide notes
Please click to leave a note

The British Library Board acknowledges the intellectual property rights of those named as contributors to this recording and the rights of those not identified.
Legal and ethical usage »

Tags (top 25):
(No tags found for this item)
  • Type


  • Duration


  • Cultures

    Karamojong, Karamojong (Jie)

  • Shelf mark

    2CDR0006137 (copy of C105/10)

  • Recording date


  • Is part of (Collection)

    Ken Gourlay collection

  • Recording locations

    Moruangor village, near Lotome, Moroto, Uganda

  • Recordist

    Gourlay, Ken

  • Description

    Simultaneous recordings made by John Blacking and Lois Anderson except that Blacking's voice can be heard announcing 'Item No. 49' in the pause after the first section of the akiwar (59a). Recordings arranged by Eileen Milligan. Soloists/Leaders Logyel and Koriang with men and women of the village who at this time were starving and welcomed food taken by the recording party. Text: Akiwar, i.e. short introductory item, sung twice; Solo: eenoria eyelelo - white cow with dark patches on the head; Naremo Nyaure - Cow of the warriors that arouses strong feelings; Chorus: Enngoria eyelelo - White cow with dark patches on the head; Solo: Ekosi aate elado - our cow is swishing its tail; elado kidiama - its tail is up; Eengoria eyelelo - white cow with dark patches on the head.; Song in praise of the cow: Solo 1: Aate ikiboyo - it is for the cow that we are gathered; Chorus 1: Aate Ikiboyo - (it is for) the cow that we are gathered; Solo 2: naremo - cow of the warriors; Chorus 2: aalalo - here; Solo 3: o laale nyaure - here - cow that arouses strong feelings; Solo 4: eura - the very smell of the cow; Solo 5: angasi ngiupe tongaseti lotiku Mugur - the pokot were being praised at the same time as lotikou Mugur; S4, S3a, S2, S6: Angas niyale tongaseti iwon - the sebei were being praised at the same time as we were; S4, S3a, S2, S5, S4, S3, S2, S6, S2, S7: Angas ngijie tongaseti iwon nyaure - the Jie were being praised at the same time as we were - cow that arouses strong feelings; S3a, S1, S1a: Aate ikiboyo ngikiliok - it is for the cow that our men are gathered; S1b: Aate ikiboyo naremo - it is for the cow, the cow of the warriors that we are gathered; S3a, S1, S3a, S1b; Akiwar is repeated to end the song.; In practice C1 and C2 form an almost continuous chorus against which the soloist squeezes in his rapidly enunciated solos. Lotiju Mugur is a well-known hero whose prowess is celebrated in a number of stories. The implication is that all parties fought valiantly and were praised by their own people. The cow is also praised for its association with the fighters.

  • Metadata record:

    View full metadata for this item