Klaus Wachsmann Uganda Collection

Mba ni bunyali khali ngenda ni lifumo. Klaus Wachsmann Uganda Field Recordings

  • Add a note
    Log in to add a note at the bottom of this page.
  • All notes
  • My notes
  • Hide notes
Please click to leave a note

The British Library Board acknowledges the intellectual property rights of those named as contributors to this recording and the rights of those not identified.
Legal and ethical usage »

Tags (top 25):
(No tags found for this item)
  • Type


  • Duration


  • Cultures

    Gishu [Lugisu (Gishu): dialect of Masaba]

  • Shelf mark


  • Recording date


  • Recording locations

    Buluceke, Uganda

  • Performers

    Walumbe (singer, male, limoi 2 string tube-fiddle), unidentified (iron hoop)

  • Recordist

    Wachsmann, Klaus, 1907-1984

  • Description

    Item notes : Wachsmann's original recording no.: 54.539. English translation from available documentation: "if I had power I would be moving about with my spear - if I was strong I would avoid death / whether you are a fool or what, the time will come when you are in your grave". Performer notes : From available documentation: the iron hoop makes a kind of triangle sound. It was explained that 1-stringed fiddles were called 'shiriri' and had been brought by the Swahili and 2-stringed fiddles are 'limoi' and come from North Nyanza (the limoi is said to imitate the accordion).

  • Metadata record:

    View full metadata for this item

Mba ni bunyali khali ngenda ni lifumo. Klaus Wachsmann Uganda Field Recordings

Please log in to update your playlists.

Can you tell us more about the context of the recording? Or can you share information on its content - timings of key sections or important details? Please add your notes. Uninformative entries may not be retained.

Please log in to leave notes.