David Rycroft South Africa Collection
Illustrations from a 'Royal account of music in Zulu life': Ho-ho-ho-ho.
- Add a note
Log in to add a note at the bottom of this page.
- All notes
- My notes
- Hide notes
-
This item is accessible for UK HE and FE institutions only
UK HE/FE log in
- Add to playlist
Log in to add this item to one of your personal lists.
- Add to favourites
Log in to add and display this item in your personal list of favourites on the right hand side of this page.
The British Library Board acknowledges the intellectual property rights of those named as contributors to this recording and the rights of those not identified.
Legal and ethical usage »
Type
sound
Duration
00:13:37
Cultures
Zulu
Shelf mark
C811/100
Subjects
Zulu folksongs and dance , dance songs-Africa (Zulu) , ukugqumushelo
Recording date
1964
Recording locations
KwaPhindangene, Mahlabathini, South Africa
Recordist
Rycroft, David, 1924-1997
Description
This song is a dubbing of the original recording referred to in the publication 'A Royal Account of Music in Zulu Life with Translation, Annotation, and Musical Transcription' (Rycroft, D.,1975, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol 38, No 2, 353). Princess Magogo provides an example of a dance song which was probably performed by the groom's party when the bridal party arrives at the wedding. Once they have taunted the bride and teased her with ukugqumushela dance song, they then praise their son with this ukugqumushela dance song (Rycroft, D.,1975, pg. 358).
Metadata record:
Illustrations from a 'Royal account of music in Zulu life': Ho-ho-ho-ho.
Please log in to update your playlists.
Can you tell us more about the context of the recording? Or can you share information on its content - timings of key sections or important details? Please add your notes. Uninformative entries may not be retained.
Please log in to leave notes.
